05/12/2006
Lyrics-- 遺失的美好
I don't like the singer at all, but the lyrics is pretty. I'll try to translate it to English sometime later.
遺失的美好
詞:姚若龍 曲:黃漢青
海的思念綿延不絕 終於和天 在地平線交會
愛如果走得夠遠 應該也會跟幸福相見
承諾常常很像蝴蝶 美麗的飛 盤旋然後不見
但我相信你給我的誓言 就像一定會來的春天
我始終帶著你愛的微笑 一路上尋找我遺失的美好
不小心當淚滑過嘴角 就用你握過的手抹掉
再多的風景也從不停靠 只一心尋找我遺失的美好
有的人說不清哪裡好 但就是誰都替代不了
在最開始的那一秒 有些事早已經注定要到老
雖然命運愛開玩笑 真心會和真心遇到
02:30 Posted in L Word in mind | Permalink | Comments (0) | Email this
01/24/2006
Goodbye
Someone was talking about the moment of saying goodbye.
There are a lot of moments you do so.
What's in your mind when you said goodbye?
The moment you decide to stop a relationship, how do you say the word "Goodbye"?
Call me a sad person, I couldn't stop but think how sad it would be.
Call me rediculous, I always practice for the moment to come.
Secretly I think if I am prepared for the moment, it wouldn't hurt me to death.
It will hurt me, but I will heal one day...
Just couldn't stop thinking when I am at the happy moment... when I am showered with love...
The day will come...
16:01 Posted in L Word in mind | Permalink | Comments (2) | Email this
08/03/2005
I will love you one day more than eternity.
This is translated from some Chinese thing I read. It was beautiful, but somehow sounds weird in English. Sigh. My English.
Never mind my English. She had something interesting in her book.
It's time. No matter I like it or not, the Summer is leaving and the Autumn is coming. You are finally tired of me.
I cannot preserve the shooting stars nor can I stop the seasons change.
All I could do is to accept flowers from drying on the ground and stare at those clouds floating in the sky.
M: It has nothing to do with whether I love you or not.
I know. Of course I know it has nothing to do with whether you love me or not. It's just the time has come.
Our time is gone.
15:50 Posted in L Word in mind | Permalink | Comments (0) | Email this







